Dohoď nám kšeft a my Ti dáme letenku!
Pracuješ Ty alebo Tvoji známi v spoločnosti, ktorá potrebuje prekladateľské služby? Ak nám dohodíš zákazku, odmeníme Ťa letenkou! Najčastejšie rozdávame letenky do Španielska, Francúzska, Talianska a iných destinácií.
Ako to vlastne funguje a čo musíš splniť?
Ak nám sprostredkuješ zákazku na preklad aspoň 280 normo-strán (jedna normo strana je 1800 znakov) a zákazník si splní všetky svoje platobné záväzky - t.j. zaplatí :) , okamžite Ti zašleme letenku pre jednu osobu do niektorej európskej destinácie a späť (Typicky je to Barcelona, Paríž, Miláno a pod.). Čím vyššia bude suma za zákazku, tým drahšiu letenku môžeš získať. Prípadne Ti dáme dve (alebo viac).
Ako budeš vedieť, kedy získaš letenku a kedy letíš?
Hneď, ako Tvoj klient s nami podpíše zmluvu o zákazke, dostaneš automaticky email, v ktorom Ti potvrdíme výšku zákazky. Po ukončení našej práce (prekladu) a po zaplatení faktúry Tvojim zákazníkom, dostaneš ďalší, v ktorom Ti oznámime výšku Tvojej odmeny vo forme letenky a vyzveme Ťa na zadanie mena, na ktoré bude vystavená letenka (to znamená, že ju môžeš aj niekomu darovať). Už sa len zbaliť a letíš!
Presne aká veľká musí byť zákazka, aby si získal letenku?
280 normo-strán, to je rádovo 230 obyčajných strán (A4). Čo nie je tak veľa. Štandardné zákazky obsahujú aj tisícky strán. Napríklad, ak nám vybavíte zákazku na preklad technického manuálu s 500 stranami - to už môže byť letenka pre dvoch tam aj späť kamkoľvek v Európe. Samozrejme nemusí sa jednať o jedinú zákazku. Stačí ak si Tvoj zákazník začne u nás objednávať preklady pravidelne a hneď ako jeho objednávky dosiahnu túto sumu (budeme Ťa priebežne o nej informovať), dostaneš svoju letenku(y).
Aké typy prekladov a do akých jazykov?
Odpoveď je jednoduchá - LanGster Slovensko zabezpečuje preklady do všetkých jazykov sveta, takže nezáleží o aký jazyk, ani preklad sa bude jednať.
Zaujalo Ťa to? Čo teraz?
Ak pracuješ priamo v spoločnosti, ktorá preklady potrebuje, skontaktuj sa s nami, aby sme si dohodli detaily zákazky. Ak je za preklady u vás zodpovedný kolega, dohodni sa s ním, pošli nám kontakt naňho a zvyšok už zariadime my. Kontakty nájdeš dole.
Ak tam nepracuješ, dohodni sa s Tvojím známym, aby nás kontaktoval a daj nám o tejto potenciálnej zákazke vedieť.
Ak sa potrebuješ o postupe poradiť alebo len niečo spýtať, hneď sa nám ozvi:
Telefón: 0904 595 494
Email: freetickets@lang-ster.com
Ak nechceš túto stránku stratiť, pridaj si nás na Facebook:
![]()
Generálnym partnerom tejto akcie je cestovná agentúra Lavie Tourisme.
Hlavná stránka
Kontakt
Mapa stránok






